Instagram
Helsingin Suomalainen Yhteiskoulu
Isonnevantie 8
00320 Helsinki
Kanslia puh. (09) 4774 180
syk@syk.fi
Kartta

Reiseblog Sinzig 2017

04.10.2017

Samstag, den 9. September
 
Am Samstag treffen wir am Flughafen um sechs Uhr. Im Flugzeug trinken wir Blaubeeresaft und Wasser. In Düsseldorf landen wir um zehn Uhr. Wir fahren nach Sinzig mit dem Bus und singen in dmr Bus. Wir treffen unsere Austauschpartner in Sinzig und wir essen. Dann gehen wir nach Hause. Am Abend gehen Santeri und zu einem Mittelalterlichen Fest.
 
 
Lauantaina tapasimme lentokentällä kuudelta. Menimme bussiin ja bussi ajoi lentokoneen viereen. Lentokoneessa joimme mustikkamehua ja vettä. Saavuimme Düsseldorfiin kello kymmeneltä. Matkustimme Sinzigiin bussilla ja lauloimme bussissa. Sinzigissä tapasimme vaihtoparimme ja söimme. Sitten menimme omiin koteihimme. Illalla Santeri ja minä menimme vanhan linnan viereen keskiaikaisille markkinoille. 
 
-Mikael ja Santeri
 
 
 
Sonntag, den 10. September
Pete: Heute bin ich und meine Familie zu Bowling gegangen, da Minigolf geschlossen war. Ich habe nicht gewonnen. Um 18 Uhr haben wir Pizza gegessen. Am Abend war ich sehr müde, so ich ging schlafen. Tänään menin perheeni kanssa keilaamaan, koska minigolf oli kiinni. Minä en voittanut. Kuudelta söimme pizzaa ja illalla olin todella väsynyt, joten menin aikaisin nukkumaan.
 
Weidi: heute ich und meine Familie sind zu DTM (Autorennen) gegangen. Bei DTM haben wir Pizza gegessen. DTM war sehr laut. Wir waren mit Otso, Michael und Jan.
Tänään menimme perheeni kanssa DTM rallikilpailuihin. Siellä me söimme pizzaa. Kisa oli hyvin meluisa. Vietimme koko sunnuntain Otson, Michaelin ja heidän perheidensä kanssa.
 
-Peri ja Weidi
 
Montag, den 11. September  Der erste Tag mit der ganzen Gruppe. Am Morgen haben wir eine Stadtrallye in Sinzig gehabt. Wir haben Barbarossa Statuen fotografiert. Dann sind wir mit dem Zug nach Bonn gefahren. Da haben wir eine Stadtrallye erneut gehabt. Wir hatten Freizeit und wir haben gegessen und Eingekauft. Wir haben zusammen das Beethoven Museum besucht. Dann sind wir zurück nach Sinzig gefahren und sind mit den Familien gewesen. 
 
 Maanantai oli ensimmäinen päivä, joka vietettiin yhdessä koko joukon kanssa. Opettajat, suomalaiset oppilaat ja saksalaiset oppilaat olivat kaikki mukana, kun aloitimme aamulla Sinzigissä kaupunkirallin. Meille annettiin koululta tehtävämonisteet ja saksalaiset parimme ohjasivat ja opastivat meitä kylällä, kun täytimme nähtävyyksiin ja Sinzigin historiaan liittyviä tehtäviä. Kylään oli aseteltu Barbarossa -patsaita, sillä Sinzigin kylää kutsutaan myös nimellä lempinimellä ”Barbarossastadt”, eli ”Barbarossa-kaupunki”. Tehtävämme oli ottaa kuvia itsestämme näiden patsaiden kanssa. Kaupunkikierroksen jälkeen otimme junan Bonniin, jossa saimme samantyyliset tehtävämonisteet, ne olivat ainoastaan kolme sivua paksummat. Monisteet täytettyämme meillä oli vapaa-aikaa, jolloin kävimme syömässä ja kiertelemässä kauppoja. Kun oli taas tapaamisen aika, kävimme yhdessä Beethovenin syntymäkodissa, jossa me uupuneet oppilaat sitten kiertelimme. Sen jälkeen suuntasimme suoraan juna-asemalle ja matkustimme takaisin Sinzigiin. Loppuilta vietettiin perheiden kanssa jalkojamme lepuutellen ja illallista syöden. 

-Johanna ja Jade

Dienstag, den 12. September 
Heute sind wir in dem Schloss in Brühl gewesen. Das Schloss heißt "Schloss Augustusburg und es ist 300 Jahre Alt. Das Schloss Augustusburg war eine wunderschöne Sehenswürdikeit. Dann sind wir mit dem Zug nach Köln gefahren. In Köln haben wir den Kölner Dom besucht. Und dann haben wir Freizeit gehabt. Am Abend sind wir in den Familien gespielt und gegessen.

Olimme tänään koulussa kaksi tuntia, jonka jälkeen lähdimme junalla Brühliin. Brühlissä kävimme 30 vuotta vanhassa linnassa, joka on nimeltään "Schloss Augustusburg". Linna oli upea nähtävyys ja meillä oli siellä opastus. Tämän jälkeen menimme junalla Kölniin, jossa kävimme katsomassa Kölnin tuomiokirkkoa. Sen jälkeen meillä oli pari tuntia vapaa-aikaa, jonka käytimme lounaaseen ja kaupoissa kiertelyyn. Illalla kaikki olivat oman perheensä kanssa. Perheissä muun muassa syötiin, ja pelattiin pelejä.

-Helmi ja Enni

Mittwoch, den 13. September
 
Heute sind wir den ganzen Schultag mit unseren Austauschpartnern gewesen. Sie sind von der neunten und zehnten Klasse. Jede Klasse hat ein bis drei Schüler aus Finnland gehabt. Der Schultag begann jeden Tag um acht Uhr und endete um zehn nach eins. Sie haben 15 Minute Pause nach der zweiten und vierten Stunde gehabt und 5 Minuten Pause zwischen anderen Stunden. Unsere Austauschpartnerinnen waren von verschiedenen Klassen, so wir hatten  keine Stunden zusammen. Wir beide hatten sechs Stunden; Mathe, Religion, Englisch, Physik, zwei Stunden Sport und ein English test, zwei Stunden Sport, Mathe, Biologie und Physik. Ein Teil von finnischen Schülern sind am Abend zu Hause gewesen, ein Teil ist einkaufen gegangen, ein Teil hat gegessen und ein Teil ist draußen gewesen.
 
Tänään vietimme koko koulupäivän vaihtopariemme tunneilla. Meidät oli ripoteltu yhdeksänsille ja kymmenensille luokille, joissa jokaisessa oli yhdestä kolmeen oppilasta Suomesta. Heidän koulupäivänsä alkaa joka arkipäivä tasan kahdeksalta ja loppuu kymmentä yli yksi. Heillä on kaksi 15 minuutin välituntia toisen ja neljännen tunnin jälkeen, sekä 5 minuutin välitunnit muissa väleissä. Vaihtoparimme olivat eri luokka-asteilla, joten meillä ei ollut yhteisiä tunteja päivän aikana. Meillä molemmilla oli kuusi koulutuntia; matematiikkaa, uskontoa, englantia, fysiikkaa,
kaksi tuntia liikuntaa ja englannin koe, kaksi tuntia liikuntaa, matematiikkaa, biologiaa, sekä fysiikkaa. Osa luokkalaisistamme vietti illan kotona, osa shoppailun merkeissä, osa syöden porukalla ja osa ulkoillen.
 
 
-Krista ja Katarina
 
 
 
Donnerstag, den 14. September  Am Donnerstag sind wir eine Stunde in der Schule gewesen. Dann sind wir nach Koblenz gefahren. Wir sind auf die Festung Ehrenbreitste in mit der Kondel gefahren. Wir haben Deutsche Ecke besucht. Das ist die Stelle, wo sich die Mosel und der Rhein treffen. Und dann warern wir Freizeit. 

Torstaina kaikilla oli yksi tunti koulua. Koulun jälkeen tapasimme koulun aulassa ja lähdimme yhdessä junalla Koblenziin. Siellä menimme gondolihisseillä Ehrenbreitstein linnoitukseen. Sen jälkeen vierailimme Deutsche Eckellä, joka on paikka, missä kaksi jokea Mosel ja Rhein yhdistyvät. Sitten meillä oli noin 1,5 tuntia vapaa-aikaa, jolloin sai käydä syömässä ja shoppailemassa. Lähdimme junalla takaisin Sinzigiin ja menimme takaisin perheisiin. Illalla kaikki söivät ja viettivät aikaa perheissään.
 
-Alma ja Siiri
 
 
Freitag, den 15. September
 
Wir haben vier Stunden Unterrircht gehabt. Danach sind wir mit dem Zug zu einem Bunker gefahren. Der Bunker hat im Bad Neuenahr-Ahrweiler gelegen. Der Bunker wurde vom 1960 bis 1972 gebaut. Nach dem Bunker Besuch sind wir zurück nach der Schule gegangen. Dort haben wir ein Abschiedsfest gehabt. Wir haben auch Fußball gespielt. Unsere Mannschaft hat gewonnen.
 
Allekirjoittaneilla oli ensimmäisellä tunnilla historiaa. Pelasimme koko tunnin ristiseiskaa, koska emme ymmärtäneet mitään opettajan puheista. Sen jälkeen meillä oli fysiikkaa. Kuten edelliselläkin tunnilla, kulutimme tämänkin tunnin pelaamalla ristiseiskaa. Seuraavaksi meillä oli englannin tunti, jonka opettaja halusi meidän osallistuvan Austraalia-aiheiseen keskusteluun, joka meidän onneksemme käytiin englanniksi. Tämän jälkeen osallistuimme biologian tunnille. Pelasimme jälleen korttia. Tämän jälkeen lähdimme junaan, joka oli myöhässä. Kun vihdoin pääsimme junaan matkustimme sillä kuitenkin vain yhden pysäkin. Seuraavan junan lähtöä jouduimme odottamaan puoli tuntia, vaikka juna oli jo asemalla kun me saavuimme sinne. Lopulta saavuimme Regierungsbunkeriin Bad Neuenahr-Ahrweileriin. Kävelimme loppumatkan bunkkeriin. Bunkkeriin sisälle mennessämme oppaamme sanoi sisällä olevan kylmä, joten jäätyisimme kuoliaaksi jos menisimme sisälle t-paidoissa. Bunkkeri oli suuri ja mielenkiintoinen, vaikka näimmekin vain noin yhden prosentin siitä. Kun saavuimme oppaan mukaan kylmään kohtaan, osa meistä koki, että siellä oli kuuma, joten he ottivat päällystakkinsa pois päältä. Bunkkerin kylmä kohta oli viimeinen paikka bunkkerista jota oli pidetty kunnossa sen käytöstä oton jälkeen. Sieltä junalla palattuamme menimme piknikille koulun pihalle. Siellä osa meistä muun muassa joi maljan (vettä) cassini-luotaimelle (joka oli palanut Saturnuksen ilmakehään samana päivänä), pelasi Suomi-Saksa ottelun jalkapalloa, jonka Suomi voitti. Jotkut itkivät hyvästejä, vaikka tulisimme tapaamaan vielä huomenna.
 
-Otso, Michael ja Max
 
  Samstag, den 16. September  Wir müssten früh aufwachen, weil wir um 7.15 in der Schule getroffen haben. Letztes Treffen zusammen mit unseren Austauschshülern war gefühlvoll. Einige waren glücklich, weil sie nach Hause fahren könnten und andere weinten wegen der Abreise. Die Reise lief gut. Am Flughafen haben wir gegessen und eingekauft. Bald waren wir zu Hause. Insgesammt war die Reise schön und unvergesslich! 

Jokainen joutui heräämään aikaisin, koska koululla piti tavata jo kello 7.15. Viimeinen yhteinen tapaaminen saksalaisten vaihtoparien kanssa oli monella tapaa tunteikas. Jotkut iloitsivat kotiinpaluusta, kun eräät taas itkivät Saksasta lähtemisen johdosta. Bussimatka sujui joutuisasti ja matkamusiikkina oli poikien laulamat kansallislaulut. Lentokentälläkin meni sujuvasti, vaikka turvatarkastus jonossa jouduttiinkin seisomaan pitkä tovi. Ennen koneseen nousua saimme hieman aikaa shoppailuun ja syömiseen. Lentomatka meni pikaisesti ja pian olimmekin jo lentokentällä perheidemme luona. Saksan leirikoulu oli unohtumaton ja hieno kokemus!

-Pihla ja Sonja

Helsingin Suomalainen Yhteiskoulu
Isonnevantie 8
00320 Helsinki
Kanslia puh. 09 4774 180
syk@syk.fi
Kartta